rsuello
Trade Count:
( 0)
Collector

Offline
Posts: 88
Marijuana is not addictive...
|
 |
« on: Oct 14, 2004 at 12:56 AM » |
|
i dunno if this is the same with you, guys, but whenever i watch a dvd movie, i always turn the (english) subtitles on (or caption). but when watching in movie theaters, i can live without the subtitles...
|
|
|
|
|
Logged
|
Sa panahon ngayon, bawal ang magkasakit!
|
|
|
RDyENT
Trade Count:
( 0)
Collector

Offline
Posts: 396
What's up doc?
|
 |
« Reply #1 on: Oct 14, 2004 at 01:24 AM » |
|
I do prefer watching dvds with subtitles on. How I wished I could even understand Chinese subtitles. Sometimes I even turn the closed captions sa TV to have the feel of watching with subtitles(mabagal nga lang).
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
ann07
Trade Count:
( 0)
PinoyDVD Legend
   
Offline
Posts: 2,589
Hello to my fellow dvd-addict :)
|
 |
« Reply #2 on: Oct 14, 2004 at 06:12 AM » |
|
having subtitles on during a preview of "Master n Commander" is a MUST!  kinakain nila mga words habang nagsasalita.  FOr me I hate having subtitles on dahil instead na concentrate ka sa movie itself, naging pagbasa ang priority mo. 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Y_meeh
Trade Count:
( 0)
DVD Addict
 
Offline
Posts: 562
I want adventure in the great wide somewhere-belle
|
 |
« Reply #3 on: Oct 14, 2004 at 08:51 PM » |
|
me naman i'm like addicted to these subtitles... sometimes i even choose a different audio language and turn on the english sub 
|
|
|
|
|
Logged
|
Lyf seems a succession of busy nothings - Austen
|
|
|
JhunDV
Trade Count:
( +2)
PinoyDVD Legend
   
Offline
Posts: 2,193
Good old-fashioned lover boy!
|
 |
« Reply #4 on: Oct 15, 2004 at 12:07 AM » |
|
Personally, I prefer watching foreign (non-english) movies in their original audio with english subtitle and english movies with subtitle off. But I find the subtitle feature very useful when the dialog seems muddled. My kids, though, always watch with english subs on. I think it helps them practice reading and spelling. 
|
|
|
|
|
Logged
|
Panny TH-P42C10 - Pio DV667A - eGreat 31B - Denon 2308 - Mission
|
|
|
jetcmd
Trade Count:
( 0)
Collector

Offline
Posts: 111
kids' doc
|
 |
« Reply #5 on: Oct 15, 2004 at 12:17 AM » |
|
ako din, i prefer watching DVDs with the english subtitles on. it helps a lot with my comprehension of the film, most especially for movies,whose stars eat their words while giving their dialogues...e.g. Sylvester Stallone and some british actors 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
diver
Trade Count:
( 0)
DVD Guru
  
Offline
Posts: 1,182
squeeze meee !!! quack quack
|
 |
« Reply #6 on: Oct 15, 2004 at 12:27 AM » |
|
Ako I prefer watching with the english subtitles ON kasi sometimes I cannot seem to understand what they are saying. For concert dvds naman, always with subtitles please ... para pwede din kumanta 
|
|
|
|
|
Logged
|
"Life is a work of art, designed by the one who lives it."
|
|
|
cherubrock
Trade Count:
( +5)
DVD Addict
 
Offline
Posts: 537
use soap
|
 |
« Reply #7 on: Oct 15, 2004 at 12:32 AM » |
|
Ako rin I watch with the subtitles on most of the time, para I don't miss anything. Weird, dami palang ganun din  Like JhunDV, I also watch foreign language movies in their original audio, even if an English track is available, so subtitles in that case is a must of course.. and then there's the pikey talk on Snatch..  It's undisputed.. concert queen ka talaga diver! LOL 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
aikigrappler
Trade Count:
( 0)
DVD Guru
  
Offline
Posts: 1,318
irimi nage
|
 |
« Reply #8 on: Oct 15, 2004 at 12:41 AM » |
|
O nga yong Snatch  Thank goodness for subtitles. Wish I was able to watch this on DVD.Sa cable ko napanood with regular tv speakers.You just can't imagine...
|
|
|
|
|
Logged
|
It takes a little more persistence to get up and go the distance
|
|
|
nerveblocker
Trade Count:
( +43)
PinoyDVD Legend
   
Offline
Posts: 6,670
|
 |
« Reply #9 on: Oct 15, 2004 at 08:50 AM » |
|
If I watch the movie the first time in DVD, assured with subtitles on yan but when I watch it the 2nd or 3rd time (w/c I seldom do) I do not turn on the subtitles anymore
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
ryu
Trade Count:
( +1)
DVD Addict
 
Offline
Posts: 586
|
 |
« Reply #10 on: Oct 15, 2004 at 10:32 AM » |
|
Recently, I always turn-on the subtitles. Kasi my brother in law always ask me to turn it on every he watches with me. Nasanay na tuloy ako. Made it easy to understand what they are saying. wala na yung "ano daw?" 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Reefshark
Trade Count:
( 0)
Collector

Offline
Posts: 87
Ride on!
|
 |
« Reply #11 on: Oct 15, 2004 at 12:12 PM » |
|
For me subtitles are "off" if I'm watching the movie for the first time para maka concentrate sa movie. Second time around naka on na if hindi ko masyado naintindihan but seldom lang, very big chance if its a brit film. 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
ravencreed
Trade Count:
( 0)
Collector

Offline
Posts: 306
DVD ENTHUSIAST
|
 |
« Reply #13 on: Oct 15, 2004 at 01:55 PM » |
|
me... i watch my dvd with the subtiltes "OFF" on the first viewing to enjoy the cinematics talaga... then "ON" for the second viewing para ma-digest ko yung story (but this happened about 1 week or a month later). 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
MiKeBiBbY
Trade Count:
( 0)
Collector

Offline
Posts: 211
This is our year...
|
 |
« Reply #14 on: Oct 15, 2004 at 05:24 PM » |
|
like the majority, have made it a habit to turn the subtitle ON... mas na-a-appreciate ko yung takbo ng story... medyo OT pero i guess most of us here has their own experiences with pdvd subtitles... yung mga drama nagiging comedy... if you know what i mean. 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
stannum
Trade Count:
( 0)
Collector

Offline
Posts: 192
Huh? Me, a collector?
|
 |
« Reply #15 on: Oct 19, 2004 at 09:33 AM » |
|
I can do without the subtitles, but they ARE handy for mumbled dialogue. And when my daughter wanted to learn the lyrics to all the "Labyrinth" songs. 
|
|
|
|
|
Logged
|
Je ne regrette rien.
|
|
|
aikigrappler
Trade Count:
( 0)
DVD Guru
  
Offline
Posts: 1,318
irimi nage
|
 |
« Reply #16 on: Oct 19, 2004 at 10:33 AM » |
|
Have you guys tried watching Ninja Scroll series HK dvds?My gulay, parang mas naintindihan ko pa kung japanese audio na lang.They have invented a lot of new english words, I guess my Collins dictionary is obsolete.
|
|
|
|
|
Logged
|
It takes a little more persistence to get up and go the distance
|
|
|
eric_draven
Trade Count:
( 0)
Collector

Offline
Posts: 78
Hi, I'm new here!
|
 |
« Reply #17 on: Oct 19, 2004 at 04:42 PM » |
|
For me parating naka-off yung subtitles kc gus2 ko nakafocus tlga dun sa movie. Pag naka-on kc I can't help reading it eh  Medyo nawawala 2loy yung attention ko sa ibang details ng movie. I only turn it on pag may nde ako maintindihan sa dialogue.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
RAINMAN
Trade Count:
( +1)
Collector

Online
Posts: 88
|
 |
« Reply #18 on: Jan 07, 2006 at 07:59 AM » |
|
Do you watch your DVDs with subtitles on, or do you prefer to watch it without?
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
Jun_P
Trade Count:
( 0)
Collector

Offline
Posts: 246
|
 |
« Reply #20 on: Jan 07, 2006 at 10:06 AM » |
|
it actually depends on the movie. There are some movies that I have a little difficulty understanding the dialog, so I turn on the subtitles. Or when I watch a DVD for the second time, subtitles already turned off  . And, sometimes.. I find the closed captions more fun, as they are not always placed at the bottom of the screen. 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
keilu
Trade Count:
( +2)
DVD Addict
 
Offline
Posts: 875
sōten ni zase Hyōrinmaru
|
 |
« Reply #21 on: Jan 07, 2006 at 10:06 AM » |
|
most of the time i watch with subtitles off....but when i could not understand the dialogue....i would turn the subs on  but i do get distracted if the subtitles are in tagalog (like the R3 I,Robot) coz i once tried to do this, but the tagalog translation drives me crazy 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
viperkid
Trade Count:
( 0)
Collector

Offline
Posts: 363
|
 |
« Reply #22 on: Jan 07, 2006 at 03:18 PM » |
|
Off unless watching movies of a foreign language and no I don't consider english as a foreign language. 
|
|
|
|
|
Logged
|
Sign This:http://www.petitiononline.com/RRH53888/petition.html
|
|
|
crazyguyallert
Trade Count:
( 0)
DVD Guru
  
Offline
Posts: 1,339
DVDs ROCK MY LIFE!
|
 |
« Reply #23 on: Jan 07, 2006 at 04:50 PM » |
|
"it actually depends on the movie. There are some movies that I have a little difficulty understanding the dialog, so I turn on the subtitles." from jun_p on January 7 2005. I DO THE SAME
|
|
|
|
|
Logged
|
He who dies with the most dvds win.
|
|
|
Battousai
Trade Count:
( 0)
PinoyDVD Legend
   
Offline
Posts: 2,424
Akatsuki Leader
|
 |
« Reply #24 on: Jan 07, 2006 at 07:10 PM » |
|
I always watch DVDs with subtitles ON (exceptions are those DVDs that have horrendous English subs). It saves me the effort of having to rewind a scene if I don't understand the dialogue. When watching late at night, I sometimes have to turn the volume down, so, I rely heavily on subs.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
aszamora
Trade Count:
( +13)
DVD Addict
 
Offline
Posts: 834
En Taro Adun
|
 |
« Reply #25 on: Jan 08, 2006 at 07:48 AM » |
|
No subs for me, except for foreign languages other than English. I easily get distracted by subs but I prefer watching Chinese movies or Passion of the Christ with subs rather than have them dubbed. I like watching these types of movies in their original form. 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Pilosopo
Trade Count:
( 0)
Apprentice
Offline
Posts: 33
I watch, therefore I exist.
|
 |
« Reply #26 on: Jan 08, 2006 at 10:29 AM » |
|
ON most of the time.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
d4nu65+3R
Trade Count:
( +1)
PinoyDVD Legend
   
Offline
Posts: 2,191
"im becoming less defined as days go by"
|
 |
« Reply #27 on: Jan 08, 2006 at 10:50 AM » |
|
it's on the first time i watch it, lalu na kapag medyo malalim ang movie and i happened to see it in a crappy theatre that had a lousy sound system. let's face it, di naman lahat ng actors sa movie e malinaw magsalita o minsan masyadong inaudible yung sinabi nila tapos maingay pa katabi mo, patay ka na. once ive seen it with the subs on, ala na the second viewings. it's too distracting kasi.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
riverfan
Trade Count:
( 0)
DVD Addict
 
Offline
Posts: 977
|
 |
« Reply #28 on: Jan 08, 2006 at 06:57 PM » |
|
I watch with the SUBTITLES ON most of the time. For the MOVIE, RATCATCHER although in English, heavy Scottish accent with coloquial terms, the subtitles are required because it also translates the locally used terms. 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
|