PinoyDVD: The Pinoy Digital Video & Devices Community
Entertainment => Film & TV Talk => Pinoy Entertainment => Topic started by: jepps137 on Jul 14, 2013 at 05:57 PM
-
Why do they have to translate the English Shows to Filipino?
Saw this just now. Pawnstars in Filipino. doesn't have that appeal as the Original version?
Why not put a Filipino caption instead? para matuto rin tayong magbasa. Kung ang market nila ay yung mga di nakakakita at di nakakaintindi ng English, siguro di rin TV ang gagamitin nun kasi TV is more of a visual media device.
Sana may nakakabasa na producer dito ng mga shows na tinatranslate. GO Filipino captions instead, please. parang awa niyo na.
-
^ Yes, you're right, they are irritating. Here's a similar thread on Filipino dubbed American movies and TV shows:
http://www.pinoydvd.com/index.php/topic,136003.0.html (http://www.pinoydvd.com/index.php/topic,136003.0.html)
Apparently, the studio executives want to reach a broader set of audience (masa) so they had the popular movies and TV shows dubbed by local talents in Tagalog.
-
Why do they have to translate the English Shows to Filipino?
Saw this just now. Pawnstars in Filipino. doesn't have that appeal as the Original version?
Why not put a Filipino caption instead? para matuto rin tayong magbasa. Kung ang market nila ay yung mga di nakakakita at di nakakaintindi ng English, siguro di rin TV ang gagamitin nun kasi TV is more of a visual media device.
Sana may nakakabasa na producer dito ng mga shows na tinatranslate. GO Filipino captions instead, please. parang awa niyo na.
Parang ang logic is like watching a Japanese cartoon or Chinese movie na may English version.
Kapag nanunuod tayo ng ganun, ok lang naman ata dba? Hehe!
-
Japanese or Chinese sounds completely foreign to most of us no matter what. but translating Engligh to FIlipino, where in 30% or more of translated are also English terms like numbers or words that were adopted to the Filipino language sounds odd.
Still I still go for the captions kasi this would teach us to be readers. Siguro kaya useless din traffic signs sa Pinas, kasi we are not a reading culture...or we did not get that habit to be readers. We can read the word, pronounce it, but dont understand it.
-
Japanese or Chinese sounds completely foreign to most of us no matter what. but translating Engligh to FIlipino, where in 30% or more of translated are also English terms like numbers or words that were adopted to the Filipino language sounds odd.
Still I still go for the captions kasi this would teach us to be readers. Siguro kaya useless din traffic signs sa Pinas, kasi we are not a reading culture...or we did not get that habit to be readers. We can read the word, pronounce it, but dont understand it.
Na-OoAyan ka kasi marunong ka mag-inglis o madaling makinaintindi ng inglis :)
Pede namn di panoorin kung hindi ka masaya. ;d
Tayong pinoy lang ata ang reklmador na trAnslated to local ang foreign shows, masyado kasi tayo g magagaling ;d
-
siguro nga ano. haha
sige, ayos na rin kung gusto nilang isalin ang banyagang palabas sa sariling wika. ^-^. basta ba ayusin lang nila ang pagsasalin.
-
Annoying TV show? ::)
KRIS TV >:D
-
Annoying TV show? ::)
KRIS TV >:D
+10000000
-
Na-OoAyan ka kasi marunong ka mag-inglis o madaling makinaintindi ng inglis :)
Pede namn di panoorin kung hindi ka masaya. ;d
Tayong pinoy lang ata ang reklmador na trAnslated to local ang foreign shows, masyado kasi tayo g magagaling ;d
Agreed.. ang weird lang.. naiinis pero pinapanood :D
-
tv shows nila tulfo...wala ba silang ibang alam na gawin sa buhay kundi mag police charater? lahat silang magkakapatid isa lang kinabubuhay. police ba sila? sino nag bigay ng rights na pwede silang mang bully sa tv.
i'm sure meron silang natutulungan pero mas marami silang nakukunsinting mga workers or yung mga taong feeling eh naapi sila. pra silang chr.
-
tv shows nila tulfo...wala ba silang ibang alam na gawin sa buhay kundi mag police charater? lahat silang magkakapatid isa lang kinabubuhay. police ba sila? sino nag bigay ng rights na pwede silang mang bully sa tv.
i'm sure meron silang natutulungan pero mas marami silang nakukunsinting mga workers or yung mga taong feeling eh naapi sila. pra silang chr.
Hanap buhay kasi nila yun police character nila. If they don't do those kind of stuff, baka walang manoud or magpatronize sa kanila.
-
Hanap buhay kasi nila yun police character nila. If they don't do those kind of stuff, baka walang manoud or magpatronize sa kanila.
pra kseng political dynasty hehehe pinapasa(pati being boastful) lang ang trono sa mga kapatid , i've heard some of them involve din sa lagayan
-
Re: Annoying TV Shows
"Kap's Amazing Stories"
hehe
-
"Tapatan" and the likes >:( >:( >:(
-
Parang ang logic is like watching a Japanese cartoon or Chinese movie na may English version.
Kapag nanunuod tayo ng ganun, ok lang naman ata dba? Hehe!
A still prefer original Japanese audio with English subtitle when it comes to Anime.
Can you imagine Takamura Mamoru of Hajime No Ippo being voiced by a Filipino? Even their accents help convey the message which at times are relatively cultural.
-
A still prefer original Japanese audio with English subtitle when it comes to Anime.
Can you imagine Takamura Mamoru of Hajime No Ippo being voiced by a Filipino? Even their accents help convey the message which at times are relatively cultural.
sir there is actually a filipino dubbed hajime no ippo. ;)
-
TV Patrol, 24 Oras at Aksyon.
Bat kailangan laging pasigaw yung mga anchors at reporters nila? Nakakarindi.
-
THE RYZZA MAE SHOW
-
sir there is actually a filipino dubbed hajime no ippo. ;)
dang... ;D
-
TV Patrol, 24 Oras at Aksyon.
Bat kailangan laging pasigaw yung mga anchors at reporters nila? Nakakarindi.
Hndi lang sa presentation, pati pa ang contents ng balita ngayon annoying na! Naka amerikana pa naman, puro tabloid naman ang binabalita.
-
(http://24.media.tumblr.com/tumblr_lj4zobOJbY1qhq3igo1_500.jpg)
-
(http://24.media.tumblr.com/tumblr_lj4zobOJbY1qhq3igo1_500.jpg)
totoo ba ito?
-
(http://24.media.tumblr.com/tumblr_lj4zobOJbY1qhq3igo1_500.jpg)
idagdag pa sa very newsworthy list yung mga "nakunan ng cctv....!!!"
-
(http://24.media.tumblr.com/tumblr_lj4zobOJbY1qhq3igo1_500.jpg)
Lahat sila ganyan, Kasu_o, Kasemi_ya, Ka_pid. Pag may fetus na nakuha sa isang CR siguradong nasa headline nila. Buti pa ata ch4, ch25 manuod ng balita.
-
sino ba ang puede magsabi ng mga director sa mga telenovelas naten na kung puede lang itigil na yung istorya na panget kuno muna yung bida tapos gaganda.
this is so old and an obsolete story. can they not make any good shows anymore? got to believe medyo okay, hehe. tsaka legal wife. hahahaha