Author Topic: Difference in Subtitles  (Read 1496 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline NeoXorn

  • Trade Count: (0)
  • Apprentice
  • *
  • Posts: 43
  • Liked:
  • Likes Given: 0
Difference in Subtitles
« on: Dec 14, 2008 at 08:24 PM »
Hi, Guys!

Last week, I bought Seasons 1 & 2 of HBO's Entourage (R3 - Imported) from AstroVision. I watched it with the subtitles on.
I noticed that there are some words that the characters from the feature is saying that is not encoded on the subtitles.

This really irritates me.

Are these defects?

Does anyone know if these are also the case with the R1 version of Entourage?

I hope you guys can help me because I'm seriously considering buying R1 versions of Entourage to replace my recent purchase.

Thanks! :)

Offline Mr. Hankey

  • Kapitan
  • Trade Count: (0)
  • PinoyDVD Legend
  • *****
  • Posts: 8,352
  • Howdy Ho!
  • Liked:
  • Likes Given: 20
Re: Difference in Subtitles
« Reply #1 on: Dec 14, 2008 at 08:52 PM »
It's very common for subtitles not to be exactly what the characters are saying. Particularly when the characters are shooting dialogue rapidly, they usually simplify the dialogue a little bit so that someone reading the subtitles won't be left behind when the scene changes. This is particularly bad in the subtitles for The West Wing.

I really doubt the subtitles for the R1 will be different from those on the R3 version. I'm not 100% sure, though, since I haven't compared them side-by-side. Hopefully someone can give you a more definitive answer.
« Last Edit: Dec 14, 2008 at 09:09 PM by Mr. Hankey »
Mr. Hankey the Christmas Poo... He loves me, I love you...

Offline juanch

  • Trade Count: (+31)
  • PinoyDVD Legend
  • *****
  • Posts: 2,846
  • What is your profession?
  • Liked:
  • Likes Given: 44
Re: Difference in Subtitles
« Reply #2 on: Dec 15, 2008 at 08:48 AM »
I don't think there's anything wrong.

The subtitles usually is what's written on the script.
If an actor says something differently he/she does it to simplify or add a little excitement to the script.
Or minsan nagaadlib din yung actor.  ;)

Offline anya618

  • Trade Count: (+3196)
  • PinoyDVD Legend
  • *****
  • Posts: 21,712
  • it PAYS to be patient ;D
  • Liked:
  • Likes Given: 2606
Re: Difference in Subtitles
« Reply #3 on: Dec 15, 2008 at 09:47 AM »
napapansin ko rin to minsan, simplified ung subtitles minsan kasi ang haba ng dialogue eh
viber/cp# 09175040694 (PLS INDICATE USERNAME)

Offline NeoXorn

  • Trade Count: (0)
  • Apprentice
  • *
  • Posts: 43
  • Liked:
  • Likes Given: 0
Re: Difference in Subtitles
« Reply #4 on: Dec 15, 2008 at 09:14 PM »
I see.  :)

Thanks, guys!

Buti pa 'yung close-captions sa ibang DVDs at Foreign TV shows matino.
Fave ko pa naman 'tong Entourage.

Offline jojitv

  • Trade Count: (+10)
  • PinoyDVD Legend
  • *****
  • Posts: 2,187
  • Into The Blu...
  • Liked:
  • Likes Given: 0
Re: Difference in Subtitles
« Reply #5 on: Dec 21, 2008 at 08:30 AM »
Even on BDs, I also notice differences in the dialog and subtitles
SARS!!!